Интервью с Токимунэ Такэда (окончание)
Q: Известно, что Сокаку обучил тысячи офицеров полиции. Не могли бы
вы рассказать об этом?
A: Сокаку очень долго преподавал и обучил около тридцати тысяч
человек. В основном его учениками были полицейские, и он был действительно
исключителен, поскольку среди них было много экспертов в дзюдо и кэндо. Сокаку
был довольно жёстким человеком, и его манера преподавания меча была так же
строга. Ему никто не мог противостоять. Так что, несмотря на то, что Сокаку
позволял своим партнёрам во время демонстраций с мечом надевать защитную маску,
сам он никогда этого не делал.
Встречаясь с журналистами, он никогда не показывал им техник. Он очень строго
относился к своему искусству, поскольку оно применялось в полиции. Полицейские
были непревзойдёнными мастерами в дзюдо, кэндо и всём остальном, поскольку были
связаны со всем этим по службе.
В отдельном полицейском департаменте обычно было не больше сотни полицейских.
Раз в месяц проводилось собрание, на котором вместе собиралось много офицеров
полиции из более мелких подразделений. И по таким случаям приглашали преподавать
Сокаку. Он лично обучил огромное число людей.
Припоминаю случай в Урава, префектуры Сайтама, когда там преподавал Сокаку
Такэда. Однажды, мистер Судзо Сибуя пригласил Сокаку в ресторан. Мой отец
попросил меня заменить его, поскольку он простудился и хотел остаться в постели.
И я пошёл, даже не представляя, что произойдёт. Там я встретил инструктора
полиции, спросившего меня, когда Сокаку Такэда-сэнсэй получил сертификат
ханси. Когда я ответил, что у него нет такого, человек спросил, когда
он получил степень кёси. Я сказал, что у него нет и такого сертификата.
Тогда он спросил о степени рёнси. Я снова ответил отрицательно. Когда
же он наконец спросил, есть ли у него степень дан, а я ответил что нет,
он разозлился (ханси - инструктор высшей категории. кёси -
инструктор средней категории. рёнси - минимальная инструкторская
степень. - прим.). "Где, по-вашему, вы находитесь? У нас в Урава есть мастер,
инструктор кэндо, Такано Ханаси!"
Боевые искусства процветали в Урава, и вдруг там преподает человек без
степени ханси или кёси. Более того, Сокаку Такэда даже не имел
степени кю!
Мистер Сибуя выглядел столь угрожающе, что я отшатнулся. Если подумать, было
вполне естественно, что он так разозлился. Сокаку преподавал в области, где жил
и обучал полицию Такано-сэнсэй. Затем мистер Сибуя спросил, какого рода вещами
мы занимаемся в Дайто-рю и начал меня душить. Я тут же сам провёл удушающий
приём одной рукой, и это расставило всё на свои места! Он на коленях попросил
прощения, после чего кардинально изменил своё отношение и сказал, что на
следующий день поговорит с начальником полиции.
Сокаку обучал полицию в Урава, когда ему было почти восемьдесят лет. Все
эксперты в будо были ошеломлены. Сокаку толкнул одного из полицейских и прижал
его правую руку своей левой так, что тот не мог больше двинуться. Сокаку
заставил этого человека поклониться присутствующим и сказал, "Хорошо, теперь
поприветствуйте этого человека!" Сокаку мог одной рукой заставить всех этих
мастеров дзюдо и кэндо поклониться. В конце концов, он сказал им: "Теперь вы
понимаете?"
Кажется, человек, которого он выбрал первым для демонстрации, был
инструктором шестого дана по дзюдо в школе полиции. Сокаку говорил:
"Когда идёшь учить, выбирай сильнейшего. Когда ты выполнишь технику на самом
сильном, это всех убедит и даст стимул заниматься с тобой". Но как узнать, кто
самый сильный среди пары сотен человек? Он просто смотрел и выбирал верных людей
одного за другим. Это и есть айки!
Q: Должно быть, существует много историй о том, как Сокаку преподавал
в полиции.
A: Да, как-то на одном семинаре Сокаку сделал нечто странное. Он
указал на нескольких людей из числа пришедших полицейских и велел им уйти. Затем
он стал учить остальных. После того как занятия закончились, начальник полиции
спросил, почему он потребовал именно этих трёх-четырёх офицеров уйти до начала
занятий. Сокаку внимательно посмотрел на него и сказал: "Разве вы не знаете?
Один из них много выпивает и тем самым доставляет вам много хлопот, ведь так?
Как я могу учить такого человека? Другой бегает за юбками, ведь верно? Вот
почему я отказался учить его. А ещё один часто ослушивался ваших приказов и вам
сложно с ним справляться, не так ли? Я не могу обучать подобных людей!"
Сокаку видел всех этих людей впервые в жизни, так что начальник полиции был
очень удивлён. Люди следовали за Сокаку, поскольку он обладал такими
способностями. Одной из самых важных способностей для судьи является умение
оценивать людей, и Сокаку обладал такой способностью. Её невозможно
сымитировать. Я начал осознавать важность верного определения характера
человека, когда стал детективом. Мы определяли характеры людей по их лицам.
Конечно, мы также обращали внимание на их поступки, но способность читать по
лицу очень ценна. Я читал много книг по данному вопросу, но этому не так легко
обучиться. Я не могу, с первого взгляда, оценив человека, сказать ему уйти.
Был ещё один удивительный случай, связанный с полицией. Однажды когда мой
отец приехал в Осаку, он сказал мне: "Расположи людей по порядку, используя
айки." Я не понял, что он имел в виду, и спросил одного из людей в
додзё. Он рассказал мне, как он был удивлён, когда Сокаку определил уровень
людей, которых он видел впервые в жизни, и рассадил их по порядку от самого
старшего до младшего. Решив что это было вещью, которую не смог бы сделать
обычный человек, он стал серьёзно заниматься у Сокаку.
Q: Такие эпизоды восхищают и дают хорошее представление о характере
Сокаку.
A: Была ещё одна история, произошедшая в гостинице в Сэндаи. Там
остановилась женщина примерно сорока лет, и я разговаривал с ней и другими
гостями. Она говорила, что является дочерью самурая и владеет нагинатой, чайной
церемонией, и тому подобными вещами. Мы находились под впечатлением и
внимательно её слушали.
Неожиданном мой отец, находившийся на втором этаже, спустился к нам, создав
невероятную сутолоку. Сокаку плохо слышал, но заметил нас со второго этажа и
быстро сбежал вниз. Этот случай удивил даже меня. Как мог он услышать нас, если
имел проблемы со слухом? Мы говорили не так уж громко, а он был наверху.
Он сел прямо между мной и этой женщиной, указал на неё и сказал, "Эта женщина
сумасшедшая! Тебе не следует быть с ней. Пойдём со мной!" Он встал и вернулся на
второй этаж. Разве я мог встать и последовать за ним? Мы разговаривали вполне
серьёзно. Обычно Сокаку ходил бесшумно, но на этот раз он спустился по лестнице
с большим грохотом. Я оказался в ужасной ситуации!
Я извинился перед женщиной и объяснил, что моему отцу почти восемьдесят лет
и, что он часто делает странные вещи. Тем не менее, эта женщина и другие гости
разозлились и не хотели меня слушать. Я подумал что ситуация уже достаточно
вышла из-под контроля и, искренне перед ней извинившись, поднялся по лестнице. В
тот момент, когда я дотронулся до двери, я услышал грозный окрик моего отца:
"Разве ты не понимаешь, что тебе не следует общаться с этой сумасшедшей!" Он был
действительно зол и сказал: "Я могу читать мысли нормальных людей. Но не могу
читать мысли сумасшедших, так как они беспорядочны. Зачем ты тратишь время на
таких женщин?"
Я не знал, что мне делать. Даже если бы я сказал ему что эта женщина не
сумасшедшая, он не послушал бы меня и назвал бы дураком, настаивая, что она
ненормальная. Через пару дней хозяин гостиницы сказал мне, что муж этой женщины
приходил, чтобы забрать её. Я встретился с ним и рассказал о том, что случилось.
Он внимательно меня выслушал и спросил, сколько лет моему отцу. Когда же я
ответил что ему восемьдесят, он спросил, правда ли что мой отец назвал его жену
сумасшедшей. Я признал это и попросил прощения.
"Позвольте мне рассказать вам историю", - ответил он мне. Он сказал, что его
жена сошла с ума после рождения ребёнка. В связи с этим он разыскивал её, когда
она пропала. Весной и осенью она отправлялась в гостиницу или оставалась у
друзей. Её муж узнал, что он сделала звонок из этой гостиницы и приехал, что бы
забрать её. Тот факт, что она была ненормальной, держался в секрете, как от её
родителей, так и от детей. Это был секрет, который был известен лишь ему и его
жене. Вот почему он несколько раз переспросил, действительно ли мой отец назвал
её сумасшедшей. Он хотел знать, что такого сделал мой отец. Мой отец был
способен видеть истину.
Фото: Токимунэ Такэда на демонстрации в Будокане
в 1983 году.
И была ещё один похожий случай. Однажды мы остановились в Осака у человека по
имени Ёсидзо Хасэгава. Он жил в двухэтажном доме и работал торговым агентом. В
то время люди называли своих служащих бонсан, и именно так владелец
представил нам одного шестидесятилетнего мужчину. Я разговорился с ним о разных
вещах. Затем Сокаку неожиданно сбежал вниз по лестнице. Обычно он ходил
бесшумно, но на этот раз он опять устроил переполох. Он взглянул на этого
человека.
Затем сказал: "Этот человек Буддистский священник. Почему он здесь?" И,
несмотря на то, что хозяин объяснил, что этот человек всего лишь служащий,
которого он только что нанял, Сокаку молча осмотрел человека и сказал: "О, да. Я
вижу по вашему лицу, что вы пострадали из-за женщины. Должно быть, вы потеряли
из-за неё голову. В противном случае вы смогли бы сохранить своё положение
высокопоставленного Буддистского священника. Вы были священником из хорошей
семьи."
Бонсан не проронил ни слова. Тогда Сокаку, сказав это, вернулся к
себе по лестнице. На этот раз он не сказал мне следовать за ним. Бонсан
спросил меня, не был ли мой отец предсказателем. Я ответил: "Нет, он занимался
боевыми искусствами. Он очень стар. Прошу вас извинить его".
Тогда мужчина воскликнул: "Я никогда в жизни не был так поражён! Я собирался
стать во главе храма, хотя я и не могу назвать его, так как это деликатный
вопрос. Но я оказался в таком положении из-за женщины. Но как он узнал?"
Примерно через два дня, этот человек уволился и покинул этот дом, сказав, что
он был напуган. Сокаку должен был придержать это наблюдение при себе, но он
сказал. Позже я слышал, что этот человек был высокопоставленным священником. Мне
никогда не удавалось повторить то, что делал Сокаку. Он действительно обладал
такими чувствами. Только встретив человека, он видел его насквозь. Он видел
прошлое, настоящее, и даже будущее.
Q: Похоже, что у Сокаку была необычайная сила
восприятия.
A: Да. Я расскажу вам ещё одну историю. Так как Сокаку был человеком
будо, он был очень подозрителен. Никогда не ел ничего, кроме того, что ему
предлагали его собственные ученики. Он прикасался к пище, только если вы
предлагали ему, предварительно попробовав это в его присутствии, в противном
случае он был крайне осторожен. Я полагаю, что такое поведение было вполне
естественно для такого человека как он. Он всегда был настороже.
Однажды его осторожность доставила мне немало проблем. Как вы, наверное,
знаете, был такой мастер меча по имени Сасабуро Такано. Мой отец, я и Сузо Сибуя
как-то посетили этого сэнсэя. Племянница мистера Сибуя была замужем за Сигэёси
Такано, приёмным сыном Такано-сэнсэя, так что Сибуя пришёл с нами. Такано-сэнсэй
был довольно странным человеком. Перед входом в его дом были выставлены напоказ
копья и нагинаты. В задней комнате была толстая тигровая шкура. Такано-сэнсэй
был очень мягким человеком и разговаривал тихо, в то время как Сокаку Такэда
всегда говорил громким голосом, как будто спорил. Он разговаривал громко, куда
бы ни пришёл. Он говорил мне, что разговаривает так для того, что бы люди его
понимали. Так как он был самураем, то сохранял привычку, представляясь кому-то,
говорить громко - как настоящий воин!
Так или иначе, мы разговаривали с Такано-сэнсэем и нам подали сладости. Я
свои съел, а Сокаку к своим даже не притронулся. Так что
Такано-сэнсэй завернул их с тем, чтобы предложить сидящему перед
ним Сокаку, но обнаружил, что его нет. За то время пока Такано-сэнсэй
заворачивал сладости, Сокаку исчез. Я был рядом с ним и могу заверить, что он
пропал словно по волшебству.
Так как я любил кэн-дзюцу, я всё время смотрел на Такано-сэнсэя, который был
мастером меча. В это время Сокаку и пропал. Мой отец сидел рядом со мной,
напротив Такано-сэнсэя. Когда Такано-сэнсэй спросил меня, куда исчез Сокаку, я
ответил, что, вероятно, он направился в другую часть дома поприветствовать его
жену. Тогда Такано-сэнсэй прошёл в заднюю комнату за ним и некоторое время не
возвращался. Когда он вернулся, у него было странное выражение лица, и он
сказал: "Ну, там я его тоже не могу найти. Не понимаю, куда ушёл Такэда-сэнсэй?"
Мы не могли разыскивать его вечно, и я решил пойти домой. Выходя из комнаты,
Такано-сэнсэй пропустил меня вперёд как гостя, постольку я был сыном Сокаку,
который был старше его. Мы вышли из комнаты, и, будучи у выхода, заметили Сокаку
стоящим снаружи. Такано-сэнсэй воскликнул: "Вот он где! И в таком месте!"
Тогда Сокаку открыл дверь снаружи и вошёл. Только что он был с нами в
комнате, а теперь неожиданно оказался у входа. Мы попрощались с Такано-сэнсэем и
пошли домой. Придя домой, мой отец меня строго отругал. Он сказал: "Кто,
по-твоему, такой этот Такано?" На самом деле я знал, что он является учителем
высшей школы. В то время уровень учителя средней школы примерно сопоставим с
нынешним директором школы. К тому же он был хорошим фехтовальщиком. Сокаку ругал
меня за то, что я прошёл вперёд Такано-сэнсэя. Он сказал мне: "Что бы ты сделал,
если бы Такано схватил бы тебя сзади?"
Я не мог поверить, что такое было возможно. Такано-сэнсэй был школьным
учителем и к тому же мастером кэн-дзюцу, а я был двадцатилетним юношей. Тем не
менее, когда я сказал, что с Такано-сэнсэем такое просто не может быть, и мой
отец снова отругал меня: "Людей убивали после того, как они говорили, что это
невозможно! Как тебе не стыдно, позволить Такано следовать за тобой! Для
человека будо естественно следовать за другими. Идти перед кем-то всё равно, что
быть убитым. Разве ты этого не понимаешь? Тогда возвращайся на Хоккайдо!"
Видимо, в старые времена ситуации, подобно описанной, действительно
случались. К примеру, кто-то мог завернуть за угол и быть атакован человеком с
копьём. Но я жил в период Сёва (1926-1989гг.). Я никогда не задумывался о
подобных вещах. Довольно сложно быть человеком будо. Двоюродный брат моего отца
как-то рассказал мне, что в нашей семье существовала секретная техника. Он
сказал: "В семье есть техника кабэнукэ (прохождения сквозь стены). Никогда не
забывай об этом.".
И хотя я никогда не верил, что подобные техники существуют, после столь
неожиданного исчезновения Сокаку, я изменил своё мнение. Мой отец никогда не
рассказывал мне, куда он пропал. Такано-сэнсэй был крайне удивлён. Мой отец
исчез из комнаты, где Такано-сэнсэй обычно читал. Мы никогда так и не узнали,
как он выбрался наружу. Он не открывал дверь. Это была дверь в западном стиле, и
она была закрыта с самого начала. Мы не знаем, как он вышел из комнаты.
Q: Благодаря вашим статьям в информационном бюллетене мы многое
узнали о Сокаку-сэнсэе.
A: Важно понять, как и почему Сокаку Такэда стал тем, кем он был.
Небольшой человек - ростом меньше пяти футов (152см - прим.) - не смог бы
обучать полицию только потому, что владел мечом. У него были сторонники. Это
именно то, что я сейчас изучаю.
Это были люди служившие в армии и на флоте, чьи имена записаны в журналах.
Были и те, кто поддерживал его ещё раньше, включая адмирала, чья биография была
недавно опубликована. Если вы загляните в его книгу, вы увидите имена тех же
офицеров что и в журналах, и вам станет ясно, какие люди поддерживали
Сокаку.
Во время Русско-японской войны (1904-1905гг.), личный состав Второй Армейской
Дивизии из Сэндай, где преподавал Сокаку, был передислоцирован на Хоккайдо по
требованию одного из судов района Хакодатэ. Этот опыт также был для него
полезен.
Это был не первый раз, когда Сокаку посещал Хоккайдо. Он уже бывал там с
Цугумучи Сайго (1843-1902гг.), известным как "отец Второй Армейской Дивизии".
Сайго представил Сокаку генералам как ученика Таномо Сайго, советника Айдзу, и
оказал ему большую поддержку.
Когда Цугумучи отправился туда в качестве руководителя программы развития
Хоккайдо, он попросил Сокаку сопровождать его для охраны. Цугимучи был младшим
братом Такамори Сайго. Таномо Сайго, советник Айдзу, позднее известный как
Тиканори Хосина, и Такамори Сайго были родственниками и переписывались. После
войны Айдзу, когда Таномо испытывал финансовые затруднения, он даже получал
деньги от Такамори. Говорят, что это были сотни и тысячи йен, что по тем
временам было просто громадной суммой. Через свои связи с Цугумучи, Сокаку
сначала перебрался в Сэндай, чтобы преподавать своё искусство во Второй
Армейской Дивизии. А это было вещью, которую обычный человек ни за что не смог
бы осуществить без рекомендации.
Так что Сокаку поддерживало множество выдающихся людей. Имена и печати всех
этих людей состоявших на службе на флоте и в армии находятся в списках. Гомбэй
Ямамото - дважды бывший премьер-министром Японии - был одним из этих лиц. Так же
как и Исаму Такэсита, он был родом из Кагусима. По этой причине Такэсита и
представил Морихэя Уэсиба Гомбэю Ямамото.
Q: Не могли бы вы рассказать подробнее об отношениях Сокаку и
адмирала Исаму Такэсита?
A: Я не много могу рассказать, так как никогда лично не встречал
адмирала Такэсита. Но я читал его статью под названием "Героические свершения
Сокаку Такэда". В ней он описал столкновения Сокаку с разными преступниками. Я
думаю, что эта статья основывалась на собственных рассказах Сокаку, но она была
не очень большой. Мистер Уэсиба рассказывал о том, что Исаму Такэсита написал
подобную статью, но я не понял, что её написал адмирал, поскольку там
упоминалось лишь имя Исаму Такэсита.
Фото: Адмирал Исаму Такэсита (1869-1949) в парадной
форме, 1930 год.
Q: А когда адмирал Такэсита стал учиться у Сокаку?
A: Он был больше сочувствующим, нежели учеником. Хотя в середине
1920-х Сокаку и обучал его техникам.
Q: А отражено ли его имя в журналах Сокаку-сэнсэя?
A: Да, есть. Здесь записано: "Адмирал Исаму Такэсита". В журналы все
записывали свои имена. Правительственные министры того времени были столь
высокопоставленны, что не ставили свои печати в журналы. Тем не менее, они
записывали в журналы то, что мы называем какихан, или печати,
записанные от руки, и они действительно потрясающи. Полагаю, это было в
военно-морском штабе в Токио, где Сокаку и обучал этих высокопоставленных
офицеров. Там также был и вице-адмирал Сэйкё Асано.
Кстати говоря, Исаму Такэсита и ещё двое демонстрировали своё искусство на
первой Демонстрации Классических Боевых Искусств (прошедшей в 1935 году) как
Дайто-рю айкидзю-дзюцу, а не айкидо. В этой демонстрации приняло участие
тридцать восемь различных школ боевых искусств. Осенью 1940 года был основан
фонд Кобукан (организация созданная для управления Кобукан додзё Морихэя Уэсибы
и предшественник нынешнего Фонда Аикикай. -прим.), и адмирал Такэсита был
назначен его первым председателем. Хотя сейчас люди, занимающиеся айкидо, и
называют своё искусство "айкидо", в то время оно увязывалось с Дайто-рю
айкидзю-дзюцу. Адмирал Такэсита в 1939 году стал также третьим главой Японской
Ассоциации Сумо. ______________________ Продолжение находится здесь http://armaiki.clan.su/publ/4-1-0-12
|